<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>The Historian Secret Society &#187; Prasasti</title>
	<atom:link href="https://historiansecret.com/?cat=5&#038;feed=rss2" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://historiansecret.com</link>
	<description>Bacalah Sejarah Seperti Sebuah ‘Pulp Manga&#039;</description>
	<lastBuildDate>Tue, 07 Feb 2017 08:45:53 +0000</lastBuildDate>
	<language>en-US</language>
		<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
		<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=4.0.38</generator>
	<item>
		<title>Prasasti Grahi,Thailand: Gelanai &amp; Telanai</title>
		<link>https://historiansecret.com/?p=85</link>
		<comments>https://historiansecret.com/?p=85#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 12 Sep 2014 07:47:12 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[cikgusejarah]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Prasasti]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://historiansecret.com/?p=85</guid>
		<description><![CDATA[&#160; Dalam Prasasti Grahi yang diukir emperor Sriwijaya dari dinasti Mauli,dalam bahasa Khmer tercatat: &#8230; bahawa pada tahun Saka 1105 (1183), atas perintah Kamraten An Maharadja Srimat Trailokya raja Maulibhusanawarmadewa, hari ketiga bulan naik bulan Jyestha, hari Rabu, mahasenapati Gelanai yang memerintah Grahi menyuruh mraten Sri Nano membuat arca Budha. Beratnya 1 bhara 2 tula, [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://historiansecret.com/wp-content/uploads/2014/09/800px-Chaiya_Wat_Kaew.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-86" src="http://historiansecret.com/wp-content/uploads/2014/09/800px-Chaiya_Wat_Kaew-300x218.jpg" alt="800px-Chaiya_Wat_Kaew" width="300" height="218" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span class="userContent" style="font-size: 12pt;" data-ft="{&quot;tn&quot;:&quot;K&quot;}">Dalam Prasasti Grahi yang diukir emperor Sriwijaya dari dinasti Mauli,dalam bahasa Khmer tercatat:</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">&#8230; bahawa pada tahun Saka 1105 (1183), atas perintah Kamraten An Maharadja Srimat Trailokya raja Maulibhusanawarmadewa, hari ketiga bulan naik bulan Jyestha, hari Rabu, mahasenapati Gelanai yang memerintah Grahi menyuruh mraten Sri Nano membuat arca Budha. Beratnya 1 bhara 2 tu<span class="text_exposed_show">la, dan nilai emasnya 10 tamlin.</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Jika anda baca di atas,anda akan jumpa nama gabenor atau wakil pemerintah Sriwijaya yang memerintah Grahi iaitu GELANAI.</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Sekitar abad ke-15,nama pemerintah Terengganu disebutkan sebagai Tun Telanai. Tun Telanai adalah gelaran,bukan nama. Diceritakan Tun Telanai berunding dengan Sri Dharmaraja yang sudah berpaksi kepada Ayutthaya supaya tidak menganggu Terengganu. Sri Dharmaraja masih menganggap bahawa negeri-negeri Melayu utara sehingga ke Pantai Timur masih di bawah pengaruhnya sebagaimana era emperor Chandrabhanu Sri Dharmaraja,pemerintah Ligor yang terkenal dengan kempen ketenteraannya sehingga ke Sri Lanka.</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Terdapat misteri di sini. Adakah Gelanai dan Telanai adalah satu keturunan?</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Buat pengetahuan anda,Grahi kini adalah Chaiya dalam wilayah Surathani di Thailand.</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Perhatikan &#8216;G&#8217; untuk Grahi dan &#8216;T&#8217; untuk Terengganu.Bukan menekan tentang huruf tetapi sebutannya (Prasasti Grahi mungkin dalam skrip Khmer Kuno atau Kawi).</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Membaca sejarah Melayu mesti banyak &#8216;cross-reference&#8217;.Sama seperti mencari rahsia mengapa dialek Patani boleh dijumpai sejauh Terengganu,Kulim di Kedah dan Hulu Perak.</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Kemudian bertuahnya saya telah meneliti kembali teks asal Prasasti Grahi yang telah diterjemah terus dari batu bersuratnya. Saya telah mengesan sesuatu yang aneh; di mana terjemahan popular yang beredar di buku-buku dan internet tentang nama pegawai atau gabenor yang diperintah oleh Maharaja Srimat Trailokyaraja Maulibhusanawarmadewa untuk membuat arca Buddha bukanlah ‘gelanai’ tetapi sebenarnya ialah ‘telanai’.</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Sebagai ulangkaji bagi yang belum mengetahui tentang prasasti ini, Prasasti Grahi ialah sebuah batu bersurat yang ditemui di Wat Hua Wieng di Chaiya, wilayah Surathani di Thailand sekarang. Apa yang menarik pada Prasasti Grahi ialah walaupun ia ditemui di Thailand tetapi ia bukan berkenaan raja Siam. Prasasti pula ditulis dalam bahasa Khmer tetapi ia bukan pula menceritakan tentang raja Kemboja.</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Ia menceritakan tentang seorang raja Melayu yang memerintahkan seseorang membuat arca!</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"> </span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Ini adalah teks terjemahan ke Bahasa Melayu standard yang beredar meluas di mana-mana:</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"> </span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><i>“…bahwa pada tahun Saka 1105 (1183), atas perintah Kamraten An Maharadja Srimat Trailokya raja Maulibhusanawarmadewa, hari ketiga bulan naik bulan Jyestha, hari Rabu, mahasenapati Gelanai yang memerintah Grahi menyuruh mraten Sri Nano membuat arca Budha. Beratnya 1 bhara 2 tula, dan nilai emasnya 10 tamlin…”</i></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"> </span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Salah satu sumber terjemahan ini terdapat dalam buku <em>Sriwijaya</em> tulisan Slamet Muljana. </span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"> </span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Sekarang mari kita meneliti Prasasti Grahi dalam  bahasa primernya yakni Bahasa Khmer Kuno:</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"> </span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">1105 śaka thoḥ nakṣatra ta tapaḥ sakti kamrateṅ ‘añ mahārāja śrīmat trailokyarājamaulibhūṣanabarmmadeva pi ket</span><br />
<span style="font-size: 12pt;"> jyeṣṭha noḥ buddhabāra mahāsenāpati <strong>talānai</strong> ta cāṃ sruk grahi ‘ārādhanā ta mrateṅ śrī ñāno thve pratimā</span><br />
<span style="font-size: 12pt;"> neḥ daṃṅan mān saṃrit bhāra mvay tul bir ta jā byāy mās tap tanliṅ ti sthāpanā jā pratimā</span><br />
<span style="font-size: 12pt;"> mahājana phoṅ ta mān sarddhā ‘anumodanā pūjā namaskāra nu neḥ leṅ sa???? pān sarvvajñatā srey</span><br />
<span style="font-size: 12pt;"> ???ha ta jā ????</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"> </span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">(sumber: <span class="st">History Department of Royal University of Phnom Penh)</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"> </span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Perhatikan perkataan ‘<strong>talānai</strong>‘ di atas. Di sana tiada perkataan ‘gelanai’ atau sekurang-kurangnya ‘galanai’ seperti yang selalu kita baca sebelum ini. ‘Talanai’ menunjukkan sebutan ‘telanai’ itu adalah <em>cognate</em> kepadanya, menurut gaya Bahasa Melayu Klasik. Maka benarlah bahawa pemerintah di Grahi bergelar Telanai. Senapati pula bermaksud panglima perang dan mahasenapati menunjukkan beliau adalah ketua panglima atau jeneral Sriwijaya yang dilantik sebagai gabenor di Grahi.</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Dalam Sulalatus Salatin, sekurang-kurangnya terdapat dua watak bernama Telanai. Pertamanya anak menteri Bupala yang bergelar Tun Telanai:</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"> </span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em>Anak Menteri Bupala dititahkan di Bintan, bergelar Tun Telanai, zaman itu dikurniai sirihnya dan air, nasinya makan di balai bertetarupan belaka, dan sampai ke anak cucunya bergelar Telanai juga tiada lain, kerana ia asal Bendahara Bintan</em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"> </span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Yang kedua ialah pemerintah Terengganu yang bergelar Telanai Terengganu:</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"> </span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em>Pada ketika itu Raja Rekan dan Telanai Terengganu pun ada di Melaka mengadap Sultan Alau’d-Din. Maka raja Maluku dipersalin oleh Sultan Alau’d-Din dengan pakaian anak raja­raja, dan dianugerahi dengan sepertinya.</em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"> </span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Telanai semacam satu gelaran pemerintah, jika tidak setaraf dengan raja, ia setaraf dengan gabenor atau gelaran aristokrat tertentu seperti sultan, raja, maharaja atau sebagainya, atau gelaran pembesar seperti laksamana, bendahara, seri bija diraja dan sebagainya.</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"> </span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Namun oleh kerana di depan Telanai itu terdapat jawatannya, yakni <em>mahasenapati</em> maka Telanai ini bukanlah jawatan lagi, namun satu gelaran keturunan sebagai <em>hint</em> dalam perenggan ‘anak menteri bupala’ itu:</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"> </span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"><em>Anak Menteri Bupala dititahkan di Bintan, bergelar Tun Telanai, zaman itu dikurniai sirihnya dan air, nasinya makan di balai bertetarupan belaka, dan sampai ke anak cucunya bergelar Telanai juga tiada lain, kerana ia asal Bendahara Bintan.</em></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"> </span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Jarak tahun antara Prasasti Grahi (Trailokyarāja) dan Prasasti Padang Roco (Tribhuwanarāja) adalah kira-kira 103 tahun. Para sarjana bersetuju bahawa Trailokyarāja memiliki kaitan dengan Tribhuwanarāja yang hidup satu abad selepasnya berdasarkan gelaran ‘srimat’, ‘mauli’ dan ‘warmadewa’ yang unik pada kedua-dua tokoh. ‘Srimat’ berasal dari kata ‘srimad’ (Sanskrit) yang selalu digunakan pada kaum pendeta atau orang suci.</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Perkataan ‘talanai/telanai’ juga setakat ini tidak ditemui dalam tradisi Siam dan Kemboja malah muncul dalam tradisi Melayu contohnya dalam Sulalatus Salatin.</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>~Srikandi</p>
<p><span style="border-radius: 2px; text-indent: 20px; width: auto; padding: 0px 4px 0px 0px; text-align: center; font: bold 11px/20px 'Helvetica Neue',Helvetica,sans-serif; color: #ffffff; background: #bd081c  no-repeat scroll 3px 50% / 14px 14px; position: absolute; opacity: 1; z-index: 8675309; display: none; cursor: pointer; top: 1318px; left: 138px;">Save</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://historiansecret.com/?feed=rss2&#038;p=85</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Prasasti Grahi,Thailand</title>
		<link>https://historiansecret.com/?p=160</link>
		<comments>https://historiansecret.com/?p=160#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Sep 2014 02:55:51 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[cikgusejarah]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Prasasti]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://historiansecret.com/?p=160</guid>
		<description><![CDATA[&#160; Prasasti unik sebabnya ia ditemui di Thailand,namun ditulis dalam bahasa Khmer.Yang peliknya lagi ia bukan menceritakan tentang raja Siam atau Khmer,tetapi tentang raja Melayu! Raja Melayu itu dikenalpasti oleh pakar sejarah Asia Tenggara sebagai raja pemerintah kerajaan Dharmasraya,sebuah hegemoni politik yang menguasai seluruh Sriwijaya selepas menakluk pusat pentadbiran terakhir Sriwijaya,menghalau sisa kuasa politik Chola [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://historiansecret.com/wp-content/uploads/2014/09/Borom_That_Chaiya.jpg"><img class="alignnone  wp-image-161" src="http://historiansecret.com/wp-content/uploads/2014/09/Borom_That_Chaiya-175x300.jpg" alt="Borom_That_Chaiya" width="415" height="711" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Prasasti unik sebabnya ia ditemui di Thailand,namun ditulis dalam bahasa Khmer.Yang peliknya lagi ia bukan menceritakan tentang raja Siam atau Khmer,tetapi tentang raja Melayu!</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"> Raja Melayu itu dikenalpasti oleh pakar sejarah Asia Tenggara sebagai raja pemerintah kerajaan Dharmasraya,sebuah hegemoni politik yang menguasai seluruh Sriwijaya selepas menakluk pusat pentadbiran terakhir Sriwijaya,menghalau sisa kuasa politik Chola dari Nusantara dan membuka kembali laluan perdagangan kapal-kapal dari seluruh dunia yang merentas Selat Melaka.</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"> Kerajaan ini ada kaitan dengan penubuhan Majapahit,dengan sebahagian kerabat dirajanya adalah bangsawan dalam istana Majapahit.</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"> Ini adalah isi yang terkandung dalam Prasasti Grahi:</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"> &#8230; <i>bahawa pada tahun Saka 1105 (1183), atas perintah Kamraten An Maharadja Srimat Trailokya raja Maulibhusanawarmadewa, hari ketiga bulan naik bulan Jyestha, hari Rabu, mahasenapati Telanai yang memerintah Grahi menyuruh mraten Sri Nano membuat arca Budha. Beratnya 1 bhara 2 tula, dan nilai emasnya 10 tamlin.</i></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"> Ulasan:</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"> Gelaran &#8216;Kamraten&#8217; adalah gelaran raja Khmer namun nama raja itu,Srimat Trailokya raja Maulibhusanawarmadewa adalah nama raja Dharmasraya dari dinasti Mauli.Ini kerana ditemui gelaran akhir yang seakan sama iaitu &#8216;Maulibhusanawarmadewa&#8217; pada nama raja Dharmasraya yang dipahat pada Prasasti Padang Roco di Sumatera.Nama raja yang tercatat pada Prasasti Padang Roco itu ialah Srimat Tribhuwanaraja Mauli Warmadewa.</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"> Bukti paling sahih tentang kerajaan Dharmasraya mewarisi takhta empayar Sriwijaya berserta bisnes perdagangan lautnya ialah dalam catatan pengembara China,Zhao Rugua ada menyebutkan wilayah empayar Dharmasraya ialah dari sebahagian Kemboja,Chaiya di selatan Thailand,semenanjung Tanah Melayu,Sumatera hingga ke Sunda.</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"> <em>Moral of the story</em>,raja Melayu pada zaman dahulu pernah memerintah wilayah Kemboja,atau kawasan yang berpendudukan kaum-kaum Mon-Khmer.Prasasti raja Melayu dalam bahasa Khmer ini membuktikan perkara ini.Saya belum lagi memaparkan banyak lagi khazanah prasasti Angkor yang menyebutkan aktiviti raja-raja Melayu terutamanya Suryavarman I yang membina Preah Vihear itu.Sejarah Melayu memang mengasyikkan dan penuh misteri. </span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 12pt;">~Srikandi</span></p>
<p><span style="border-radius: 2px; text-indent: 20px; width: auto; padding: 0px 4px 0px 0px; text-align: center; font: bold 11px/20px 'Helvetica Neue',Helvetica,sans-serif; color: #ffffff; background: #bd081c  no-repeat scroll 3px 50% / 14px 14px; position: absolute; opacity: 1; z-index: 8675309; display: none; cursor: pointer; top: 33px; left: 20px;">Save</span></p>
<p><span style="border-radius: 2px; text-indent: 20px; width: auto; padding: 0px 4px 0px 0px; text-align: center; font: bold 11px/20px 'Helvetica Neue',Helvetica,sans-serif; color: #ffffff; background: #bd081c  no-repeat scroll 3px 50% / 14px 14px; position: absolute; opacity: 1; z-index: 8675309; display: none; cursor: pointer;">Save</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://historiansecret.com/?feed=rss2&#038;p=160</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Laguna Copperplate,Filipina</title>
		<link>https://historiansecret.com/?p=156</link>
		<comments>https://historiansecret.com/?p=156#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Sep 2014 02:51:48 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[cikgusejarah]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Prasasti]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://historiansecret.com/?p=156</guid>
		<description><![CDATA[&#160; Prasasti ini ditemui pada tahun 1989 di Laguna de Bay di Manila (nama &#8216;laguna&#8217; ini popular gak di sini,salah satunya kat Sungai Petani,Kedah).Prasasti ini ditulis dalam huruf Kawi dalam bahasa Melayu Kuno yang bercampur istilah Sanskrit,Jawa Kuno dan Tagalog Kuno. Ini dia Laguna Copperplate,Filipina: Swasti Shaka warsatita 822 Waisaka masa di(ng) jyotisa. Caturthi Krisnapaksa [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://historiansecret.com/wp-content/uploads/2014/09/Laguna-Copperplate-Inscription-LCI.gif"><img class="alignnone  wp-image-158" src="http://historiansecret.com/wp-content/uploads/2014/09/Laguna-Copperplate-Inscription-LCI-300x223.gif" alt="Laguna-Copperplate-Inscription-LCI" width="460" height="342" /></a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Prasasti ini ditemui pada tahun 1989 di Laguna de Bay di Manila (nama &#8216;laguna&#8217; ini popular gak di sini,salah satunya kat Sungai Petani,Kedah).Prasasti ini ditulis dalam huruf Kawi dalam bahasa Melayu Kuno yang bercampur istilah Sanskrit,Jawa Kuno dan Tagalog Kuno.</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"> Ini dia Laguna Copperplate,Filipina:</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"> <i>Swasti Shaka warsatita 822 Waisaka masa di(ng) jyotisa.</i> <i>Caturthi Krisnapaksa somawara sana tatkala Dayang Angkatan lawan dengan nya sanak barngaran si Bukah anak da dang Hwan Namwaran dibari waradana wi shuddhapattra ulih sang pamegat senapati di Tundun barja(di) dang Hwan Nayaka tuhan Pailah Jayadewa.</i></span><br />
<span style="font-size: 12pt;"> <i>Di krama dang Hwan Namwaran dengan dang kayastha shuddha nu diparlappas hutang da walenda Kati 1 Suwarna 8 di hadapan dang Huwan Nayaka tuhan Puliran Kasumuran<strong>.</strong></i></span><br />
<span style="font-size: 12pt;"> <i>dang Hwan Nayaka tuhan Pailah barjadi ganashakti. Dang Hwan Nayaka tuhan Binwangan barjadi bishruta tathapi sadana sanak kapawaris ulih sang pamegat dewata [ba]rjadi sang pamegat Medang dari bhaktinda diparhulun sang pamegat.</i></span><br />
<span style="font-size: 12pt;"> <i>Ya makanya sadanya anak cucu dang Hwan Namwaran shuddha ya kapawaris dihutang da dang Hwan Namwaran di sang pamegat &#8216;Dewata&#8217;&#8230;</i></span><br />
<span style="font-size: 12pt;"> <i>Ini grang syat syapanta ha pashkat ding ari kamudyan ada grang urang barujara welung lappas hutang da dang Hwa &#8230;</i></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"> Tafsiran dalam Bahasa Melayu Moden:</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"> <i>Swasti.</i> Tahun Saka 822, bulan Waisakha, menurut tarikh. Hari keempat setelah bulan mati, Isnin. Di saat ini, Dayang Angkatan, dan saudaranya yang bernama si Bukah, anak-anak dari Sang Tuan Namwaran, diberikan sebuah dokumen pengampunan penuh dari Sang Pemegang Pimpinan di Tundun (Tondo sekarang), diwakili oleh Sang Tuan Nayaka dari Pailah (Pila sekarang), Jayadewa.</span><br />
<span style="font-size: 12pt;"> Atas perintahnya, secara tertulis, Sang Tuan Namwaran telah dimaafkan sepenuhnya dan dibebaskan dari hutang-hutangnya sebanyak satu Katî dan lapan Suwarna di hadapan Sang Tuan Puliran Kasumuran di bawah petunjuk dari Sang Tuan Nayaka di Pailah.</span><br />
<span style="font-size: 12pt;"> Oleh kerana kesetiaannya dalam berbakti, Sang Tuan (Yang Terhormat) yang termasyhur dari Binwangan mengakui semua kerabat Namwaran yang masih hidup, yang telah didakwa oleh Sang Penguasa Dewata, yang diwakili oleh Sang Penguasa Medang.</span><br />
<span style="font-size: 12pt;"> Ya, oleh sebab itu seluruh anak cucu Sang Tuan Namwaran sudah dimaafkan dari segala hutang Sang Tuan Namwaran kepada Sang penguasa Dewata.</span><br />
<span style="font-size: 12pt;"> (Pernyataan) ini, dengan demikian, menjelaskan kepada siapa pun setelahnya, bahawa jika di masa depan ada orang yang mengatakan belum bebas hutangnya Sang Tuan &#8230;</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"> Ulasan:</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"> Prasasti ini mengandungi pengakuan perlepasan hutang.Prasasti ini menarik kerana pertamanya,ia mengaitkan masa lalu Filipina dengan kerajaan-kerajaan besar Nusantara seperti Sriwijaya dan Mataram Kuno (Medang).Ia juga memberitahu kita bahawa Bahasa Melayu adalah lingua franca Asia Tenggara.Ia juga memberitahu kita asal-usul penduduk Filipina sebelum kedatangan Sepanyol.</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://historiansecret.com/?feed=rss2&#038;p=156</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Inskripsi Madirigiri (Medirigiriya),Sri Lanka</title>
		<link>https://historiansecret.com/?p=75</link>
		<comments>https://historiansecret.com/?p=75#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 09 Sep 2014 06:59:19 +0000</pubDate>
		<dc:creator><![CDATA[cikgusejarah]]></dc:creator>
				<category><![CDATA[Prasasti]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://historiansecret.com/?p=75</guid>
		<description><![CDATA[  Ini adalah inskripsi yang diukir oleh raja Mahinda VI dari kerajaan Polonnaruwa di Sri Lanka sekitar abad ke ke-12 sebagai memperingati jasa seorang emperor Melayu Srivijaya yang membebaskan Sri Lanka dari pencerobohan tentera Chola. Di dalam inskripsi ini tercatat: &#8220;&#8230;digubal sebagai memperingati Maharaja Samara yang menghalau keluar Chola dari seluruh bumi Sri Lanka&#8230;Kampung Mehendibapiti,yang [&#8230;]]]></description>
				<content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://historiansecret.com/wp-content/uploads/2014/09/medigiriya.jpg"><img class="alignnone size-medium wp-image-76" src="http://historiansecret.com/wp-content/uploads/2014/09/medigiriya-300x194.jpg" alt="medigiriya" width="300" height="194" /></a></p>
<p><span style="font-size: 12pt;"> </span></p>
<p><span class="userContent" style="font-size: 12pt;">Ini adalah inskripsi yang diukir oleh raja Mahinda VI dari kerajaan Polonnaruwa di Sri Lanka sekitar abad ke ke-12 sebagai memperingati jasa seorang emperor Melayu Srivijaya yang membebaskan Sr<span class="text_exposed_show">i Lanka dari pencerobohan tentera Chola.</span></span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Di dalam inskripsi ini tercatat:</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">&#8220;&#8230;digubal sebagai memperingati Maharaja Samara yang menghalau keluar Chola dari seluruh bumi Sri Lanka&#8230;Kampung Mehendibapiti,yang mana dimiliki oleh oleh Maharaja Samara,hendaklah diberikan kepada penyewa, ia hendaklah diingati bahawa pada masa ini, kita telah dibebaskan oleh</span><br />
<span style="font-size: 12pt;"> raja ini,ia harus diingati bahawasanya,kampung-kampung dan tanah kami telah dibebaskan oleh raja ini, ia juga hendaklah</span><br />
<span style="font-size: 12pt;"> diingati bahawa walau bagaimanapun banyak kampung yang dimiliki,berapa banyak rumah-rumah dan taman-taman yang dimilki,rumah-rumah dan taman-taman akan kekal tanpa pegawai dari istana menceroboh hak mereka dan merampasnya dari mereka.&#8221;</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Nama emperor Srivijaya dalam inskripsi ini ialah Samaravijayatunggavarman.Baginda inilah yang mengarahkan raja Jawa membunuh Rajendra Chola menurut rekod Siam dan Khmer yang mengambil dari saksi-saksi di Sri Lanka.</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">Sebenarnya kematian Rajendra Chola juga tidak dijelaskan dengan terperinci dalam rekod-rekod Tamil seperti mana dua raja sebelum Kulotungga I.Ini memang menarik dan membenarkan catatan dari Sri Lanka dan Siam malah Kelantan bahawa Rajendra Chola dibunuh oleh salah seorang pemerintah Srivijaya.</span></p>
<p><span style="font-size: 12pt;">You can never cross the ocean until you have the courage to lose sight of the shore. –Christopher Columbus</span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>https://historiansecret.com/?feed=rss2&#038;p=75</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
